Skocz do zawartości

Recommended Posts

Chcesz kupić dom lub mieszkanie w Wielkiej Brytanii. Znajdujesz w gazecie ogłoszenie prezentujące nieruchomość, która cię interesuje. Napisz list do agencji, która je zamieściła.

- określ jaki rodzaj domu/mieszkania chcesz kupić i powołaj się na ogłoszenie

- zapytaj o odległość od środków komunikacji miejskiej i sklepów

- zapytaj o conajmniej dwa interesujące cię elementy wyposażenia domu

- zapytaj o możliwości uprawiania sportów i dostęp do rozrywek kulturalnych w okolicy.

Pamiętaj o zachowaniu formy i stylu listu. Nie umieszczaj żadnych adresów. Podpisz się jako XYZ. Długość listu powinna wynosić 120-150 słów.

Link to post
Share on other sites

Jutro próbna (przynajmniej u mnie) z polskiego. Mam nadzieję, że z matmy wybrnę, o resztę się nie martwię.

 

Do autora tematu: Nie masz innego tematu na list formalny? Ostatnio dużo tego pisałem, poniżej 4 nie schodziłem. Pomógłbym ci ale mi się nie chce ;D Mogę ci podrzucić konkretne zwroty, które mogą ci się przydać w pisaniu listu.

Link to post
Share on other sites

Dear Sir or Madam,

I am writing to ask for more information about the house advertised on the property pages of the Guardian on September 15.

 

I was living in a studio flat previously. Now, I need some bigger house, because I've got a new job and the rent of flat can be a little higher.

In your advertisment I have seen a nice detached house. I think it meets my expectations. But I need more details about this house.

A very important thing is (that?) how far from that house is any bus station? I commute to work by bus. It would be great if the grocery store was nearby. How far is it?

 

I want to ask about furnishings also. Is there any fridge? In my previous house I used landlord's fridge that's why I don't have my own. And is there a big shower in bathroom? I prefer shower instead of bath.

And lost thing.. what capabilities to practice sport are in the neighbourhood and how far is the nearest cinema?

 

I look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

XYZ

Link to post
Share on other sites

Krzysiek, jak już coś kopiujesz to przeczytaj to. Skróty w liście formalnym nie są mile widziane.

Możesz zacząć tak: "I am writing in connection with..." I jeśli piszesz, że mieszkałeś gdzieś wcześniej to nie używaj Past C. tylko Past S., np. "I lived..."

Powodzenia :P

Link to post
Share on other sites

Od początku tego roku napisałem 14 prac. Szkoda, że nie trafiłeś w żaden z tematów, nad którym siedziałem ostatnio.

BTW. Podstawa czy rozszerzenie? Domyślałem się, że podstawa.

 

@sid: Przejrzałem to tak pobieżnie, oczywiście to kropla w morzu błędów. Najważniejsze jest przekazanie informacji, o które proszą w poleceniu i zachowanie odpowiedniej formy. Za język i tak zawsze obcinają :P

Edytowane przez Furai
Link to post
Share on other sites

Szkoda, że wszystko mam już pozaliczane bo Shaco nie ma nic do roboty i by mi coś napisał :D

 

Skoro jesteśmy przy angielskim. Słowo 'before' odnosi się tylko do czasu. A jeśli chcę powiedzieć, że "byłem dwa kilometry przed szkołą" (tzn. jechałem w jej stronę) to jak to napiszę? Front of? Totalnie mi to nie pasuje.

 

Za użycie słowa 'before' w innym wymiarze niż czas zostałem objechany na lekcji xD

Edytowane przez Furai
Link to post
Share on other sites

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Odpowiedz w tym wątku...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...